TRANSLATION AS A MEANS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION

Authors

  • Aydana Jienbaeva Trainee teacher, Foreign language and literature Department, Nukus State Pedagogical Institute, Uzbekistan, Nukus

Keywords:

translation, content, literature, intercultural communication, genre, folklore, aesthetic impact, fairy tales, didactic, heroic, educational value

Abstract

The work is devoted to the study of issues of literary-artistic translation. Today the translation of different genres of Karakalpak folklore (fairy-tales, legends, poems, proverbs and sayings, etc.) into English is of a great importance, because it gives the people of other countries to get acquainted with the rich heritage of Karakalpak people. The author of the work gives examples of translation of such genre as poems for children.

References

Mirziyoev Sh.M. Actual issues of studying and propaganding Uzbek classic and modern literature at the international level. Speech to the participants of the international conference. Tashkent, August, 2018.

Beruniy Abu Raikhan. Monuments. Selected works. Vol.2. Tashkent,1963.

Comissarov V.I. Modern translatology. Manual, 2-d edition. Moscow, 2011.

Suholutskaya M.E. Russian folklore-harmony in the study of country and language. Collection of article and materials. Vol.1. Sankt-Petersburg, 2003.

Downloads

Published

2023-06-07

How to Cite

Aydana Jienbaeva. (2023). TRANSLATION AS A MEANS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION. QUALITY OF TEACHER EDUCATION UNDER MODERN CHALLENGES, 1(1), 1224–1227. Retrieved from https://uzresearchers.com/index.php/IFTE23/article/view/537

Issue

Section

Историко-педагогическое наследие в подготовке учителя: национальные ценности, современное осмысление и лучший опыт.