НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕРБИАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИИ О ТРУДЕ, ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЗАНЯТОСТИ И СОЦИАЛЬНОМ СТАТУСЕ ЧЕЛОВЕКА
Keywords:
человек, профессиональная занятость, социальный статус, пословица, паремиологическая единица, национально-культурная специфика, эквивалент, аналогAbstract
Настоящая статья посвящается изучению специфики провербиальных образовании о труде, профессиональной занятости и социальном статусе человека, отражающихся в семантике английских, узбекских и каракалпакских пословиц. Автор сравнивает пословицы трёх языков, выявляет их этноспецифичные особенности и подбирает им соответствующие эквиваленты / аналоги (в случаях, когда это возможно). Теоретическое содержание статьи доказывается примерами пословиц сравниваемых языков.
References
Бенвенист Э. Общая лингвистика. – М.: Прогресс, 1974. – 447 с.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. – Москва: Русский язык, 1990. – 246 с.
Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа. – Спб., 1998. – 544 с.
Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. – Изд. 3-е, испр., в двух книгах. – Москва: СЭ, 1967. – Т.1. – 738 с.; Т.2. – 739-1264 с. [АРФС]
Насруллаева Н.З. Англо-русско-узбекский словарь гендерно маркированных фразеологических единиц (Инглиз-рус-ўзбек гендер белгили фразеологик луғати). – Тошкент: Наврўз, 2018. – 112 б.
Садыкова М. Краткий узбекско-русский фразеологический словарь. – Ташкент: Главная редакция Узбекской Энциклопедии, 1989. – 336 с.
Шаниязов Б., Бекбергенова Г. Қарақалпақ халық нақыл-мақаллары ҳәм олардың басқа (инглис, орыс) тиллердеги сәйкесликлери. – Нукус: Билим, 2000. – 19 с.