MUHAMMAD FAXRIY HIRAVIYNING “RAVZAT US-SALOTIN” TAZKIRASIDA O‘ZBEK VA MO‘GʻUL XONLARI ZIKRI
Keywords:
“Ravzat us-salotin” tazkirasi, shoh shoirlar, Muhammad Faxriy Hiraviy, shayboniy ijodkorlar, munosabatAbstract
Hirot tazkirachilik maktabining davomchisi Muhammad Faxriy Hiraviyning “Ravzat us-salotin” nomli tazkirasi xon, sulton, shahzoda va amir shoirlarning adabiy faoliyatiga bag‘ishlangan. Muhammad Faxriy Hiraviy tazkiraning “Nazmga iltifot ko‘rsatgan o‘zbek va mo‘g‘ul xonlari ahvoli bayoni” deb nomlangan ikkinchi bobida o‘n bir nafar o‘zbek va mo‘g‘ul xonlarining har birini alohida fiqralarda hurmat bilan tilga olar ekan, ular bilan bog‘liq tarixiy, adabiy hodisalarni bayon etadi, fe’l-sajiyalaridagi o‘ziga xos jihatlarni ko‘rsatadi, o‘zbek va fors tillarida bitgan she’rlaridan namunalar keltiradi. Maqolada “Ravzat us-salotin” tazkirasining o‘zbek va mo‘g‘ul podshohlari, sultonlari haqidagi mazkur bobi xususida so‘z yuritiladi, tazkira muallifining shoh shoirlarning mahoratlariga bergan baholari tahlil qilinadi. Shuningdek, bu ijodkorlar haqida boshqa manbalarda keltirilgan ayrim ma’lumotlarga diqqat qaratiladi.
References
Alisher Navoiy. Majolis un-nafois. Mukammal asarlar toʻplami. Yigirma jildlik. 13-jild. – Toshkent: Fan, 1997.
Vohidov R. “Majolis un-nafois”ning tarjimalari. Toshkent. 1984.
Navoiyning ijod olami. Kitobda: Ibrohim Haqqul. Navoiy she’riyatida so‘zning
obrazga aylanish asoslari. – Toshkent: Fan, 2011.
Togan A.Z. Velidi. Bugünkü Türk ili. Türkistan ve Yakin Tarihi. – İstanbul. 1947.
Faxriy Hiraviy. Ravzat us-salotin. Javohir ul-ajoyib. Fors tilidan J.Jo‘rayev tarjimasi. – Toshkent: MUMTOZ SO’Z, 2014. 6. Shayboniy “Devon”i fotonusxasi.