ИЗ ИСТОРИИ ПЕРЕВОДА УЗБЕКСКОЙ ДЕТСКОЙ ПРОЗЫ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Keywords:
Детская литература, художественный перевод, эволюция, язык, русский языкAbstract
Перевод как вид человеческой деятельности восходит ещё к глубокой древности. Он всегда играл существенную роль в истории культуры отдельных народов и мировой литературы в целом. В узбекской детской прозе, перевод служил «окном» в другой мир. На русский язык были массово переведены многие образцы узбекской литературы. В данной статье мы анализируем историю возникновения переводов на русский язык, рассматриваем принципы перевода узбекской детской прозы.
References
Камилова С. О стратегии художественного перевода (на материале узбекской прозы) //Вестник ВолГУ. Серия 2, Языкознание. 2023. Т. 22. № 3. – С.108-117. DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2023.3.10
Расули М.М. К проблеме взаимовлияния и взаимообогащения русской и узбекской литератур. – Т.:Фан, 1978. – 287с.
Россельс В.М. Эстафета слова. Искусство художественного перевода. М.: Знание, 1972. - 32 с.
Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): Для институтов и факультетов иностр. языков. Учеб. пособие.—5-е изд.—СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.:ООО «Издательский Дом «ФИЛОЛОГИЯ ТРИ», 2002. - 416 с.